日期:2017年01月13日 文章点击数:0
今天我们来总结一些初级上册中我们遇到过的日语的“副词”。这些副词有很多都是有汉字的,但是为了方便大家学习,在初级的课本中并没有使用带汉字的这种用法。然而在很多的日语读物中时常会遇到这种带有汉字的副词,其实我们在初级的时候就已经学过了,但是由于它穿了“马甲”我们可能就糊涂了。这种情况经常出现在日语培训的文书中。(尤其是一些日本著名的小说)
小编今天给大家总结的这些副词,不仅适合初学者学习,有很好的日语基础的同学也可以从中学到很多知识哦,一起get到吧。
1確か
「たしか」的正式写法是「確か」,课本给出的解释是:表示不完全有把握的记忆。这是他的副词用法。
自身の記憶や経験などに基づいていて、はっきりとは言い切れないものの、間違いなくそうであると思われるさま。まず間違いなく。
根据自身的记忆或者经验等等,无法明确的做出结论,但认为其确实存在。自己的第一印象认为其不会有错。这是日本人生活中常用的话。
例句:
あれは確か昨年のことでした。/那确实是去年发生的事情。
但是除了副词的用法,「確か」还有形容动词的用法(下面的日语讲解源于大辞林)
① (事柄が)明らかで、間違いがないと判断できるさま。明白で疑う余地のないさま。
因为事情已经很明显了,可以判断其没有错误。事情已经很明了,已经没有怀疑的地方了。
例句:
確かに受け取りました/我确实已经接收到了。
確かな証拠/确凿的证据
確かな事実 /很明了的事实
② 事情やいきさつがはっきりしていて、信用のおけるさま。
事情和事情的来龙去脉都已经掌握,可以让人相信。
例句:
身元の確かな人。/身份、来历清楚的人。
確かな筋からの情報。/从可以信赖的渠道得到的情报。
③ 能力・判断力が優れていて安心できるさま。しっかりしていて信用できるさま。
能力和判断力都很出色,可以让人安心。很可靠可以信赖。
例句:
確かな技術/货真价实的技术
確かな鑑識眼(かんしきがん)/可以信赖的鉴别力、鉴赏力
気は確かなのか/是发自真心的吗?
2真っ直ぐ
「まっすぐ」的汉字写作「真っ直ぐ」课本给出的意思是“笔直”。它有名词、副词、形容动词三种用法,副词的意思和形容动词、名词的意思是一样的。(下面的日语讲解源于大辞林)
① 少しも曲がっていない・こと(さま)。
一点弯曲也没有的样子。
例句:
真っ直ぐな線 /笔直的线
背中を真っ直ぐに伸ばす/伸直后背
② 途中でそれたり寄り道したりせずに行く・こと(さま)。
在中途不偏离路线,不绕道而行的情况。
例句:
学校から真っ直ぐに家に帰る/从学校直接回家。
今日は真っ直ぐ帰ります。/今天直接回家。
③ 正直で偽ったりごまかしたりしない・こと(さま)。
为人正直不撒谎、不搞小动作
例句:
真っ直ぐな気性/耿直、坦率的性情
3「さっき」と「たった今」
「さっき」和「たった今」都表示“刚刚”、“方才”的意思。但是相比之下「たった今」表示比「さっき」距离过去更短的时间。「さっき」是「先(さき)」在中间添加促音产生的词汇,与其意思相同。(下面的日语讲解源于大辞源)
①時間的に少し前であること。先刻。さきほど。
刚刚发生的事儿。方才刚才。前不久。
例句:
さっきから電話が鳴っている。/从方才开始电话就在响。
「たった今」也是由「只今(ただいま)」这个词演变而来的只是在中间添加了促音,比原来的语气更强烈。(下面的日语讲解源于大辞源大辞泉)
①ほんの少し前。今しがた。
刚刚发生还没过多长时间。刚刚,方才。
例句:
たった今の出来事/刚刚发生的事儿
たった今起きた/刚起床。
②今すぐ。即刻。
马上。立即。
例句:
たった今出て行け/马上给我离开(也可以翻译成:给我滚)
4前(に)
「前(に)」也有表示时间的意思,指的是“以前”的意思,这是其副词的用法。在「前(まえ)」作为名词的时候,表示方位。「図書館の前に銀行があります」(图书馆前面有银行)。这里我们来讲它的副词用法。(下面的日语讲解源于大辞源大辞泉)
今よりも前に。以前に。
比现在之前发生的事儿。以前。
例句:
前に述べたこと/前面叙述过的事情
前に行われた大会/先前举办的大会
5ところで
「ところで」是表示接续的助词,用于转换话题。(下面的日语讲解源于大辞源大辞林)
①話題を変えて話しはじめる時に用いる。それはそうと。
在转换话题结束会话时使用。事情是这个样子的但是……
例句:
ところで、今日はおひまですか。/话说回来,您今天有时间吗?
②接续在动词的「た形」后面,以不起作用或毫无结果的事情为前提,表示假定的转折条件。意思可以理解为“即使、即便、纵令”。与「…しても」的意思一样。
例句:
理屈をいってみたところで、何の甲斐もない/即使你说出理由,也没有什么用。
急いだところで、時間的にとても無理だ/即使紧赶慢赶,从时间上说也无济于事。
6矢っ張り
「やっぱり」的汉字写作「矢っ張り」也是日本人生活中常用的副词,它是由「やはり」加上促音演变而来的,是口语中比较随便的说法,意思是“正如自己预料的那样”。(下面的日语讲解源于大辞林)
「やはり」を強めた語。多く話し言葉に用いる。
把「やはり」用更强的语气说出来。多用于口语中。
例句:
やっぱりそうだったのか。/果然是那样吗!?!
やっぱりな…/果然是…