「上(うえ)」除了有方位名词“上,上面”的意思之外,还有“表面”,“能力,地位,等级高”,“年龄大”等之意。也可作结尾词用于称呼长辈时附加的敬称,比如「父上様」「母上様」。除此之外还可构成不同的语法用于不同的句子中。
1,经常以「~の上(で)」的形式出现,意思约等于「ある面で」,可以翻译为“关于~”“在~上”“~方面”。
①計算の上では間違いはありません。
/计算上没有错误。
②英語とフランス語は発音の上では大きな違いがあります。
/英语和法语在发音上有很大差异。
③この文は文法の上では間違いはありませんが、実際には使いません。
/这个句子在语法上没有错误,实际上不怎么用。
2,常以下列形式出现:「~の上(に)」「~した上に」「~である上(に)」,“(另外)加上,而且”。
①詩人である上に政治家でもある。
/既是诗人又是政治家。
②品質が悪い上に値段が高い。
/东西不好而且价钱贵。
③花子さんは顔がきれいな上に心が優しいです。
/花子人漂亮,而且也温柔。
④今朝、電車の中で足を踏まれた上に財布まで盗まれました。
/今天早上,在电车里脚被踩了不说,钱包也被偷了。
⑤ご馳走になった上にプレゼントまでもらいました。
/被请吃饭,还收到了礼物。
3,「~した上(で)」或「~の上」 “ ~之后,~结果,~时”
①審査の上、決定する。
/审查后决定。
②電話でちょっと時間がかかりそうなので、お目にかかった上で詳しくご説明いたします。
/讲电话好像比较费时间,见面时详细给您说明。
③留学するかどうか両親と相談した上でないと決められません。
/留学与否,要和父母商量之后才能决定(不商量的话决定不了)。
④これは一晩考え出した上での結論ですから、気持ちは変わることはありません。
/这是考虑了一个晚上得出的结论,(所以)心意是不会改变的。
4,「~した上は」=「からには」,“既然~”
①約束した上は行かなければなりません。
/既然约好了就必须去。
②見られた上は仕方がありません。
/既然被发现了那就没办法了。
③留学すると決めた上はそれだけの準備が要るでしょう。
/既然决定留学了就得需要相应的准备吧。
最后再来一句“人外有人,天外有天”,可以这样说「上には上がある」。