您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?「新干线日语培训」
日期:2018年04月23日 文章作者: 新干线日语

  在日剧和日漫中,我们经常看到的一个日语词——「俺」。一般,字幕组都会把这个词译成“老子”。

  比如说最近热播的动漫《魔法少女 俺》,中文就译成《老子是魔法少女》。

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  中间有句名台词,是女主对男主说的。

  俺は俺ですよ。(老子就是老子。)

  那究竟对不对呢?

  日本男性自称,使用频率最多的就是「僕」和「俺」。

  「俺」一般是年轻男性用语,对于同辈或者对晚辈的自称。「僕」的话,一般用于平辈或者长辈都可以。

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  最近看到一项日本研究调查显示,使用「俺」的人一般是在高中及高中以下,且有减少使用的趋势。大学以上一般自称「僕」

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  且,「俺」一般都是在非正式场合使用,即私下使用,有词典上说一般用于较为亲密的朋友或者亲人之间使用。而「僕」可用于正式场合。

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  据该项调查结果显示,「俺」自我主张和自我意识过强,而「僕」较为谦逊礼貌。很多日本人都觉得周围的人都自称「俺」,十分帅气。

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  结论

  所以看到这里,我并不觉得「俺」可以完全就译成这样。日本的「俺」虽然大有豪放自我的意思,但是并不等于粗俗。

  而,中国的“老子”讲实话,是一个十分粗俗的词,一般都是街头混混或者社会大老哥才会用的自称。或者,是你爸的偶尔玩笑自称。

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  而硬要翻译成“”的话,大概「俺様」这一个词更加合适。

  而「俺」的话,以我的浅薄之见,觉得倒是可以译成“小爷”,既符合年龄,也没有显得特别粗俗。但是也并不是万能的。

  比如日本的「俺俺」骗局,当骗子跟老人家打电话的时候,说“俺俺”的时候,难道要翻译成“老子,老子,是老子啊”,或者,“小爷小爷,是你小爷我啊”?

日语「俺」,用中文究竟该怎么翻译?
 

  所以说除去特殊语境情况,非得翻译出本来含义。都是翻译成“我”的。

 


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2025日语寒假班N3/口语/发音课程本周 
沈阳日语学习培训|日语零基础入门-N5 
沈阳日语寒假班报名抢位中!名师授课, 
沈阳学日语最好的学校|少儿日语零基础 
沈阳日语学习培训|日语零基础入门-N5 
沈阳日语寒假培训|开启寒假专属提升计 
沈阳2025日语寒假班火热报名中!多种班 
日语寒假班N5/N4/少儿日语零基础课程 
 

最新文章
 
第32届日本留学教育展圆满收官! 
日本留学|东京都发福利啦!每人7000日元 
日本留学|东京大学扩充「学费减免」制 
日本留学|日本大学人气排行榜出炉!202 
日本留学|日本大学院毕业生收入都道府 
日本宣布留学新政策!计划扩招40万外国 
日本留学|不同阶段赴日留学最佳攻略!应 
2024年赴日留学人数创新高,超过17万人 
赴日留学,选择这些院校可以升学&就职双 
日本留学|2025年EJU考试报名时间已公布 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校