日语词义辨析
見当(けんとう)
読み(よみ)
見通し(みとおし)
見込み(みこみ)
共通する意味
共同的意思
★将来に対して推測すること。
★对未来进行推测
使い方
使用方法
〔見当〕
▽これから先どうなるか見当がつかない
▽无法预测未来
▽見当違いも甚だしい
▽预测过于偏离轨道
▽見当がはずれる
▽猜错了
〔読み〕
▽監督の読みが当たる
▽导演的猜中了
▽読みが甘い
▽想的太天真
▽票読み
▽数票
〔見通し〕
▽このまま売上げが伸びれば見通しは明るい
▽销售额继续上升的话前景就明朗了
▽君の考えていることは全部お見通しだ
▽你所想的全部都是推测
〔見込み〕
▽お金が集まる見込みが立った
▽募款有希望
▽この成績では合格の見込みはない
▽这个成绩不太可能合格
使い分け
用法区别
【1】「見当」は、将来に対する比較的大まかの推測。また、「駅はこの見当だ」のように、だいたいの方向、「一人あたり三千円見当の料理」のように数詞の後について、約、おおよそという意味もある。
【1】「見当」指的是对未来的大致推测。还有像「駅はこの見当だ」这样,指大致方向,像「一人あたり三千円見当の料理」这样跟在数量词之后,指大约大致的意思。
【2】「読み」は、現在の情勢から将来どうなるかを推測、判断すること。
【2】「読み」指的是根据目前情况推测、判断未来发展。
【3】「見通し」は、現状から将来や未来どうなるか、結果だけではなく、その過程もかなり確信をもって察知すること。
【3】「見通し」是指根据现状推测将来或未来,并非结果,而指探查过程。
【4】「見込み」は、将来そうなるという確信をもった推測。「見込みのある青年」のように、将来そうなって欲しいという希望や、期待の気持ちが含まれていることが多い。
【4】「見込み」指对未来非常有自信的推测。也有像「見込みのある青年」这样,抱有未来如何的希望,多含有期待的心情。