「なんて・なんか」在日语口语中经常出现,在N3能力考题中也曾经出现过,也是很重要的知识点哦!那今天这篇文章就来介绍下「なんて・なんか」的用法及区别。准备好笔记本,我们开始学习咯~
1.なんて的用法与接续
接续:名词・动词・形容词+なんて
なんて原来是从副助词「など」(等等)+「と」(表示引述内容)而变化而成。基本的用法是举例,表示等等之类(=など)的意思。
但是会有以下的心情表现:1.表示委婉;2.表示意外、怀疑;3.表示轻视。
【例句1】
親(しん)友(ゆう)と何(なん)でも話(はな)すなんてできますか。 / 能够和好朋友无话不谈吗?
【例句2】
宝(たから)くじなんて買(か)いません。 / 乐透之类的我才不会买。
【例句3】
そんなことを言(い)うなんて、ひどい!/ 竟然讲这种话太过分了。
【例句4】
10分で30キロの移(い)動(どう)なんてできるわけありません。 / 10分钟内移动30公里是不可能的。
2.なんか的接续与用法
接续:名词・活用语の连用形+なんか
「なんか」是「なに」+「か」的用法也是用在举例,并且和「なんて」相同,会有表示轻视的心情。不过除了轻视的心情之外,还会有一种不知道为什么但是好像是如此的心情。
【例句1】
彼(かれ)の言(い)うことなんか聞(き)かなくてもいいよ。 / 他讲的话不用听也没关系。
【例句2】
なんか寂(さび)しい。 / 总觉得好孤单。
【例句3】
何(なん)で俺(おれ)が野(や)球(きゅう)なんかしなきゃいけねーんだよ!! / 为什么我非得要打什么棒球不可啊!
3.「なんて・なんか」的区别
「なんか・なんて」在接续上,「なんか」几乎都是接名词,不过「なんて」前面能够接的词性比较广,动词、形容词都可以接,在意义上两者几乎可以通用。以下再来整理一下只有「なんて」与「なんか」用的情况。
●表示意外的心情 → 只有「なんて」可以用
【例句】
レシートくじで百(ひゃく)万(まん)元(げん)当(あ)たったなんて。 / 统一发票对奖竟然中了一百万。
●表示不知道而出现的心情 → 只有「なんか」可以使用
【例句】
この道(みち)を歩(ある)くと、なんか嬉(うれ)しくなるよね。 / 不知道为什么走这条路觉得很开心。
在日文当中有非常多关于心情的表现,通常很难翻成中文(日本人自己也觉得「なんて・なんか」要翻成其他语言很难)。
所以除了理解他们的用法,在看日本节目、动漫或日剧时,建议多掌握他们出现的时机,这样就更能够掌握他们的用法呦!