1、愛情(あいじょう)/爱情
日语中「愛情」是大爱,而「愛」是小爱。汉语中「爱情」是男女间的情感,而「爱」才是大爱,这一点中日恰恰相反。
日语中的「愛情」含义广泛,除了男女之间的爱情之外,也可以表示对工作、自然、故乡等的热爱。例:彼は故郷に愛情を持っている。(他对故乡充满热爱之情)
2、皮肉(ひにく)/皮肉
中日都有皮和肉、身体的意思。但日文还有讽刺、挖苦的意思。比如:皮肉を言う。(讽刺人)
3、学生(がくせい)/学生
中文里的学生范围较大,泛指所有的大、中、小学校的学生。而日语中的学生一般特指大学生。
4、顔色(かおいろ)/ 颜色
汉语中的颜色就是红橙黄绿蓝,指的是具体的色彩。而日语中的颜色是脸色的意思。「顔色が悪い」指的不是颜色不好,而是脸色难看的意思。
5、無事(ぶじ)/无事
中文指没有事情。比如我们常说的“无事不登三宝殿”、“无事献殷勤”等。而日语中的指平安。例:「無事に到着する」平安到达。
6、対象(たいしょう)/对象
中日里都可以表示目标的人物或事物,中文中可以特指恋爱的对方。尤其是北方人感觉和别人提起来另一半的时候常常会说“我对象”,但是日语中却没有这层意思。
7、大事(だいじ)/大事
中文中的大事指的是重大的事情,比如大事不好,房子要倒。
而日语中除了这层意思之外,还有重要,珍惜的意思。例:お体お大事に。(请保重身体)/ 大事な宝物。(贵重的宝物)
8、看病(かんびょう)/看病
日语中的看病不是自己身体不舒服去请医生,而是去陪护生病的人,这一点中日差异很大,一定要注意。例:「病人を看病する」照顾病人。