新干线外国语培训学校
电话:024-31627112
抚顺: 抚顺校区

日本留学 出国留学
  您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语「寝る」和「眠る」该如何区分使用「新干线日语培训」
日期:2019年04月16日 文章作者: 新干线日语

  虽然「寝る」是睡觉的意思,「寝る」和「眠る」都可以表示“睡眠”,但「立ったまま寝てしまった」是不正确的,正确的应该是「立ったまま眠ってしまった」。到底这两个词有什么不同呢?一起来学习一下它们的区分使用吧。
 

  寝ると眠るの違いは何かといえば、重点の置かれるポイントで、対義語と合わせて考えるとわかりやすい。

  要说「寝る」和「眠る」有什么不同的话,从强调的重点和反义词两方面结合起来考虑比较容易理解。

  寝たまま本を読んだり、テレビを見たりすることは出来るが、眠った状態では出来ないように、寝ているからといって睡眠状態にあるとは限らない。

  躺着看书、看电视等是可以的,但是睡着的状态是做不到的,所以说睡着不一定就是进入了睡眠状态。


 

  寝るの重点は、体を横たえるという体勢にあり、対義語は「起きる」である。

  「寝る」的重点在“横躺”这一姿势,反义词是「起きる」。

  死ぬことを「眠る」とは言っても「寝る」とは言わないように、眠るの重点は、目をつぶること、目を閉じて無意識の状態になること、活動が停止した状態にあるというところで、対義語は「覚める」である。

  “死”可以说「眠る」而不能说成「寝る」,因此「眠る」的重点是“闭上眼睛”、“闭上眼睛无意识的状态”、“活动停止的状态”。反义词是「覚める」。

  本来は、体を横たえることが「寝る」、睡眠状態にあることが「眠る」であるが、眠るためには体を横たえるわけであり、体を横にして休ませていれば眠ってしまうという関係にあるため、寝るも「睡眠」を表すようになった。

  本来,横着身体叫做「寝る」,进入睡眠状态叫做「眠る」,但是也有为了睡横着身体,或是横着身体休息睡着了这种关系,所以「寝る」也表示“睡眠”。

  これは、最近の言葉の乱れではなく、平安時代から同義語として用いられているものである。

  这并不是最近才开始乱用,从平安时代开始就有作为同义语使用的情况了。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
暑假不荒废!零基础日语培训兴趣班,孩 
开课提醒|沈阳日语N4培训课程7月3日开 
冲刺日语N3,日语培训6月28日全新开班 
沈阳想学日语的同学看过来!日语培训零 
暑假日语培训系统深耕,零基础/考级/留 
赴日就业新风口:BJT商务日语正在成为 
日语培训暑假班早鸟优惠,即将截止!日 
日语培训暑假特训班火热招募中:专为零 
 

最新文章
 
日本留学|高考失利≠人生失败!日本大学 
日本留学7月生入境必备清单!建议收藏! 
日本留学|2027年QS世界大学排名正式发 
日本留学|高考选专业:2026国内高薪专业 
618暑假特惠|从日语培训零基础到赴日留 
日本留学|高考结束后,还有另一条名校路 
从日语零基础到名校准入!暑假留学日语 
日语考级不走弯路|加入暑假日语培训集 
EJU全真模拟考试圆满结束,沉浸式还原正 
成绩中等的高三生,如何同时规划高考与 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校