“ははははは丈夫だ"是什么意思?不少人问我,“为什么最后一个は不用が?"“这不是小主语吗?有点怪怪的”你们的感觉是没错的。不过这个句子也是没错的。所以今天我来简单的介绍一下这句话里面的“は“的意思。

这个“は“的意思是“暗示其他事情不是那样”
例如这次的
母は歯は丈夫だ(他*的牙是挺好的)
其实这句话暗示“妈妈身体的其他部分不太好”
给你举个其他例子。
“私は彼女はいない(我没有女朋友)”
这句话不一定表示那个人是单身狗。
暗示那个人有其他身份的人(比如老婆,备胎,男朋友等等)
这个“は“可以用来做目的语。
“私は皮蛋は食べられる(我能吃皮蛋)”
这句话暗示的是?
没错,那个人吃不了其他东西(比如臭豆腐,香菜,榴莲等等)
最后给你举几个例子。在这样的情况下你可以用两个は。
私は英語は得意だ(我英语不错,但是可能中文不好)
私は今日は早く起きた(今天我早起了,但是平时可能晚起)
私は今はあなたと付き合えない(我现在不能跟你交往,但是以后可能可以)