您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语中为什么用「足が早い」来表达食物腐烂
日期:2019年12月24日 文章作者: 新干线日语

  日语里用「足が早い」来表达食物腐烂。可能很多伙伴不明白为什么要这样讲,日本人也众说纷纭,今天就给大家分享几种靠谱的分析,一起来了解一下为什么称“腐烂”为「足が早い」吧?


 

  1、与渔夫的日常相关


 

  昔の漁師さんは、舟に関することを足と表現していたそうです。

  据说以前的渔夫将船形容为“腿”。

  例えば、舟がしっかりとしていて安定感のある場合には「足が強い」、対して、舟が小さく良く揺れる際には「足が弱い」などと表現されており、その流れで魚の鮮度に関しても、魚の鮮度の落ち腐るのが早い場合には「足が早い」、魚の鮮度の落ちが遅い場合には「足が遅い」と表現され、始めたと言われています。

  例如,小船很稳很安定的时候称为「足が強い」,与之相对,船小幅摇晃时形容为「足が弱い」,顺着这个思路,鱼的新鲜程度也可以这样表达,鱼很快腐烂称为「足が早い」,鱼腐烂得慢称为「足が遅い」,据说这是这种说法出现的开始。

  そして、その言葉を市場の人も使うようになり、そこから、徐々に人々に浸透していったのではないか?と言われています。

  这之后,市场的人就常常使用这种说法,从此渐渐渗透到人群之中。
 

  2、与青花鱼有关


 

  鯖は鮮度が落ちやすい魚です。

  青花鱼是很容易变得不新鲜的鱼。

  そのため、早く売らなければ、すぐに腐ってしまいました。そこで、鯖を売る時は早く売らなければならない、何故なら鯖の足が早いから、ここから、腐ることを「足が早い」と言われるようになったのではないか?と言われています。

  因此,如果不快点卖掉的话马上就会腐烂掉。于是不得不快点卖掉青花鱼,要问为什么的话因为青花鱼“脚程比较快”,据说从这开始,腐烂就被称为「足が早い」了。
 

  3、与方言相关


 

  足は、悪しとも読めます。

  「足」读作“悪し(あし)”。

  そこから、足が早いと言われ始めたのではないか?と言われています。

  据说从这开始腐烂有了「足が早い」的说法。
 

  4、与”足“相关


 

  人間の足は動くことを象徴しています。

  人类的腿象征着“动”。

  そこから、腐るという移り変わる姿を捉えて、「足が早い」と言われ始めたのではないか?と言われています。

  因此,抓住腐烂的变化的样子,将它称为「足が早い」。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳学日语学校|沈阳线下零基础日语课 
日语n1培训机构|日语课程全新开班!零 
日语培训课程9月全新开班!名额有限,快 
沈阳日语暑假班|如何高效利用暑假提高 
暑假日语培训|如何高效利用暑假提高日 
暑假日语班多少钱|暑假想要学习一门新 
高考日语培训|高考日语提前学,不知道 
日语培训学校|大学生二外选择日语的人 
 

最新文章
 
第32届日本留学教育展圆满收官! 
【日本留学】新干线教育24年4月生在留 
2024年日本介护毕业生数据出炉!护理专 
日语语言学校|2025年4月入学的语言学校 
日本留学|2025年度日本大学入学共通测 
日本留学|日本语言学校快问快答,你想知 
日语培训学校“太阳很大”用日语怎么说 
现在申请25年日本留学,4月生升学机会最 
2025考研预报名系统已开启!考研&留学双 
东京大学中国留学生10年间暴涨3倍!占外 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校