1.转变学习思维
学语言就是学思维。
开始学习一门新的语言,就要逐渐开始接纳一种新的思维模式。
日语的语言体系和中文差别特别大,汉语是“独立语”,靠语序和助词体现成分,区分语义,比如“我爱你”语序换了意思就会变;“我去日本”、“我去过日本”,助词过表示了过去;
日语是“黏着语”,靠助词体现词语在句中的成分,表达语义,比如“私は友達とバスで公園に行きます”中“は、と、で、に”黏着成分提示中心词的语法意义,「私は あなたに あげます」、「あなたに 私は あげます」意思都是一样的(这两句实际上都不这么说,举个例子而已)。
有些小伙伴可能有点懵,没关系,可以参考下这篇回答,看完之后大概就明了了。
2.动漫学日语不可
看日剧动漫学日语没问题,但不要单单的从动漫日剧学习日语,语言的学习是一个系统的过程。日语入门很容易,但是想学好,乃至练好听力,是一件很困难的事情,更何况动漫里的日语都是很温柔的语速相对较慢的,可实际使用的时候速度是快很多的。
一般日本人的语速和发音才不会像『天気がいいから、散歩しましょう』那么标准那么缓慢...
特别是年轻人那种连珠炮似的...
你把能力考听力加个1.5倍速听听看差不多就是那感觉..
或者乡下老年人那种浓重的地方口音分分钟叫你绝望...
客观因素太多了...
建议你不要急,摆正心态,多练习才是正道...