学生时期学日语是因为喜欢动漫,而现在呢?仿佛学着学着对语言本身产生了兴趣,我还记得自己高中语文阅读课,带的书是《挪威的森林》,后来还喜欢看《伊豆的舞女》、《雪国》那些,但我觉得自己是个文学素养不足的人,我对语言更多的或许是一种偏理性的分析,和一些为赋新词强说愁的哀怨,所以其实并不对自己有太高的期望,我在想,是不是可以去尝试看看小说呢?
可是阅读之路真的很坎坷。我第一本选择的书,是我早就看中的,但一直没决心去看的,天藤湘子的《流氓的月亮》。我看了六章,为了保证一定的词汇提升,我采用的是打字式阅读,也就是说把原文全部输入到word里,然后查字典在word里做注释、写笔记。这样做的好处是有一定的具体学习效果但是很费时间。
其实想想,查字典是最痛苦的,有的时候你觉得似懂非懂可以跳过,但意思虽然差不多懂了,但如果不磨细,不细究,那么也就少了很多提升和意外的收获,毕竟语言是要积累的。关于这一点,我有数不清的例子,记得的、记不得的,重复记忆遇到的,太多了。比如在《流氓的月亮》中,就出现了很多的关西腔,我还特地去网上查了大阪方言;还有「指切りげんまん」也在文中提到,这就是pinky swear,也就是我们所说的拉钩上吊一百年不许变,这些很有意思的文化背景相关的东西很吸引我,远远比那些N1N2N3N4N5考试有意思得多,而且这些东西往往都不是字典能解释的,所以需要大量查找资料,于是在查字典之外,又引申出一项极耗费时间的工程,就是查资料。