学习日本饭店服务员常用语
第一部分 接客
欢迎光临
いらっしゃいませ。
您有预约(座位)吗
ご予約(よやく ◎)されていますか。
(よやくしましたか)
让我来为您确认一下预约。
ご予約を確認させていただきます。
请问是几位客人呢?
何名様ですか。
非常不好意思,现在是满席状态。
大変申し訳ございません、只今満席となっております。
我领您去座位
お席へご案内いたします。
可能会用到的词语:
相席 あいせき(拼桌)
個室 こしつ(包间)
饮食店里客人对(冷)水的几种叫法:
お水
お冷 おひや
チェーサー
チェーサー喝酒的时候偶尔用到,特别是日本人喝红酒和绍兴酒的时候。
不加冰 氷(こおり)なしで
请用湿巾
おしぼり(类似国内中餐馆湿毛巾)どうぞ。
ティッシュ(纸巾)
第二部分 点单与服务
决定点什么菜了吗?
ご注文は決まりましたか。
这里全席禁烟。
全席禁煙となっております。
推荐菜是什么?
おすすめは何ですか。
决定好点什么菜请叫我。
お決まりになりましたら、お呼びください(声をおかけください)。
请按那边的按钮。
あちらのボタンを押してください。
(上菜的时候)点拉面的客人是哪位?
ラーメンのお客様は?
补充词汇
アレルギー 过敏
去掉(不放)xxx可以吗
ぬいてできますか (なしで)
让(使)您久等了。
おまたせいたしました。
收盘子的时候动词习惯用下げる(さげる)
失礼了,我撤一下盘子。
失礼します、お皿を下げます。
〆(しめ) 原意是结束的意思,居酒屋或者点套餐的时候很多人会问有没有〆,日本人习惯酒后或者餐后来点正餐之类的,表示吃饱喝足。类似国内很多人习惯吃完火锅吃碗蛋炒饭。一般回答就是有xxx饭和xxx面(一般是小分量)。
第三部分 结账
会計(かいけい) 勘定(かんじょう) チェック 都可以表示结账
会計用的最多,勘定一般高级店或者老年人经常用。
可以在座位上结帐吗?(不用去前台?)
会計は席でできますか。
レシート(小票)
領収書(りょうしゅうしょ ◎)(发票)
領収書はご利用ですか。
領収書の宛名はどうなさいますか?
期待您下次光临。
まだお待ちしております。
这里对比一下两个词:
割り勘(わりかん)(联想词汇勘定)
別々(べつべつ)