日本的十二个月份都有不同的别称!一起来涨涨姿势吧。
睦月(むつき) -->1月
正月期间,无论男女老少、不管身份高低,大家欢聚一堂,互相庆祝,期待着新一年的到来。因此,和睦的1月也被成为睦月。
【万叶集】
睦月たち春の着らば斯くこそ梅を招きつつ楽しき終へめ
如月(きさらぎ) -->2月
2月的冬季依旧寒冷,只有一层一层地把自己包成一个“粽子”才足以抵御严寒。“因为寒冷,所以更要加衣” -->更(さら)に衣(きぬ)を着る-->衣更着 (き‐さら‐ぎ),这就是2月读音的由来。(三省堂)
きさらぎ也可写为“生更ぎ”,是草木更生的意思。(广辞苑)
此外,也有一种说法称,“如月”二字是中国古代对二月的称呼,日本沿用了下来。
【西行】
ねがはくは花のしたにて春死なんそのきさらぎの望月の頃
弥生(やよい) -->3月
木草弥生 (き‐くさ‐いや‐お)い茂る月(草木がいよいよ生い茂る月),意思是草木初生的时期。汉字“弥”有越来越、愈发的意思。因此,「きくさいやおいづき」简略化的说法就成了やよい(弥生)。
【夏目漱石】
濃かに弥生の雲の流れけり
卯月(う‐づき) -->4月
卯(う)の花が咲く月。卯の花是指溲疏花,溲疏花盛开的4月便被叫做卯月。
【万叶集】
卯の花は今そさかりと
皐月(さ‐つき) -->5月
早苗(秧苗)を植える月。5月正是插秧的季节,于是早苗月(さなえつき)的读音渐渐变成了さつき。汉字“皋”有沼泽、水边高地的意思,正是稻作文化的体现。
【古今和歌集】
五月待つ花橘の香をかげば昔の人の袖の香ぞする
水無月(み‐な‐づき) -->6月
“無”本写“の”,因此“水无月”的意思应该是“水之月”,浇灌田地的月份。也有人认为农历6月的日本刚刚度过难熬的梅雨季节,空气终于变得干爽了起来,因此叫做“水无月”。
【万叶集】
水無月の地さへ割けて照る日にも
文月(ふみ‐づき) -->7月
“文”有书籍、书信的意思。传说古时候,日本在七月七日七夕这天,有在长条诗签(日语:短冊)上书写和歌的习惯,以求提高写作水平或传递爱意;也有人认为,日本这天有将书籍拿出来晾晒的风俗。无论何种原因,文艺气息浓厚的7月份被称为了“文月”。
【奥之细道】
文月や六日も常の夜には似ず
葉月(は‐づき) -->8月
关于八月的来源众说纷纭,有人认为“叶月”是“木の葉が黄色く染(そ)まる月”(树叶染黄的月份),也有人认为是指“木の葉が落ちる月、「葉落ち月」”(落叶的月份),无论哪种说法,都在暗示“秋天已经悄然来到”。
还有一种不太常见的解释,是说“大雁首次从北方飞来”,因此叫做“初来月”、“初月”,初与叶有相同的读音,于是不知从何时起,“叶月”这个说法固定了下来。
【正冈子规】
文月や硯にうつす星の影
長月(なが‐つき) -->9月
最为有力的说法是,过了秋分节气之后,白昼变短,黑夜变长。“长月”就是“夜長月” (よ‐なが‐つき)的简称。另,我们常说“秋雨绵绵”、“一层秋雨一层凉”,“长月”或许也是“长雨月”(ながめつき)的简称。
【新敕撰和歌集】
長月のしぐれにぬれぬ言の葉もかはるならひの色ぞかなしき
神無月(かみ‐な‐づき) -->10月
中世纪农历10月的日本,全国各地的神仙都会聚集在出云大社,这样一个“众神外出”的月份便被叫做“神无月”。(注:而聚集了全国神仙的旧时日本出云国,将10月叫做かみありづき“神有月”)(三省堂、广辞苑)
另外两种说法是,农历10月很少打雷下雨,不打雷的月份“雷(かみなり)无(ない)月(つき)”简称为かみなしづき;刚刚收获的稻谷很适合酿酒,因此也被称为“酿成月”(かみなしづき)。(广辞苑)
【徒然草】
神無月のころ、来栖野といふ所を過ぎて、ある山里に尋ね入ることはべりしに、 はるか なる苔の細道を踏みわけて、心細く住みなしたるいほりあり。
霜月(しも‐つき) -->11月
11月很容易理解,就是字面意思——降霜的月份。
【紫式部日记】
御五十日は霜月のついたちの日……
師走(し‐わす) -->12月
一年到头,年末的12月是总结、盘点的月份。老师也不例外,东奔西跑忙忙碌碌。因此被称为“师走”。也有说法称,12月要做“迎神”的法式,僧人各家奔走诵经,很是忙碌。
(资料图)
【蜻蜓日记】
師走になりぬ。……その年はかな暮れぬ。
读到这儿,有没有觉得自己瞬间文艺青年附身了?希望本篇对正在努力复习日语JLPT考试、翻译资格考试的学子们有所帮助。