虽然寒冷的冬天已经过去,但是对于不少小伙伴来说,早起还是一个非常困难的事!尤其是在做着美梦的时候,被人叫醒的感觉,简直如同正在泡温泉时被人浇了一头凉水一样,透!心!凉!
虽然我们在日剧中常常看到妈妈每天早起为丈夫孩子做便当,但其实喜欢睡懒觉的日本人也不在少数!那么在日语中“起床气”怎么说呢?
在说起床气之前,我们先来看看“起床”用日语怎么说。
日语中的起床可以用「起(お)きる」「目覚(めざ)める」或者「起床(きしょう)する」「離床(りしょう)する」,早起 的确是个好习惯,每天早起的确需要很大的意志力。
毎朝6時に起きるのはそんなに簡単ではないのだ。/每天早上6点起床绝对不是一件简单的事。
明日の起床時間は何時でよろしいですか。/明天几点起床为好呢?
祖父ちゃんは病気が治りやっと離床する。/外公总算病好,离开病床啦。
此外起床还可以用「寝起(ねお)き」「寝覚(ねざ)め」「目覚め」等名词来表示。
想必大家都知道“早睡早起”对身体好,日语中“早睡早起”是「早起(はやお)き早寝(はやね)」,但是依然有很多人在大清早与瞌睡虫作斗争,究竟是起床还是不起床呢?这的确是每一天都会经历的问题!
早起き早寝は健康にいいとよく言われている。/老话常说早睡早起身体好!
早起き早寝のコツはなんですか。/早睡早起的诀窍是什么呢?
与此相对,不喜欢早起的人爱睡懒觉,“睡懒觉”在日语中是「朝寝坊(あさねぼう)」;不爱早睡的人称为“夜猫子”,日语中是「よいっぱり」「夜明(よあ)かし」;晚睡晚起的人称为「よいっぱりの朝寝坊」。
朝寝坊ができたらいいなあと思ってるが、明日7時に起きなければならないの。/本想着能够睡个懒觉多好,可是明天必须7点起床。
今はよいっぱりでいつも12時頃まで起きている子は増える。/如今十二点还不睡的夜猫子增多了。
朝まで夜明かしして酒を酌み交わした。/整晚喝酒不睡觉。
起床之后心情不好这就是我们所说的“起床气”,在日语中“起床气”可以用动词的否定形式或者带有情感意愿的词语来表示。比如:「起きられない」「起きたくない」。
私のせいじゃないの。布団が温かいから起きたくないんの。/不是我的错,都怪被窝太暖和,我才起不来的。
外は寒いから、いつも起きられない。/外面太冷了,所以起不来。
“起床气”还可以用「寝起き/寝覚め/目覚めが悪い」以及「機嫌(きげん)が悪い」等来表示,比如:
朝起きるのが辛いから、そろそろ寝よう。/因为早起很难,所以我们早点睡吧。
寝起きが悪いから、文句を言うな。/早起心情不好,你就别抱怨了。
朝起きてから機嫌が悪いから、食欲がないの。/早起之后心情很差,没有食欲。
起床气并不是一件好事,搞不好还会因此与人大吵一顿从而影响一天的心情。日站上总结了减缓“起床气”的小妙招,来了解一下吧!
1)沐浴阳光
2)增加饮水
3)适当运动
4)减轻压力
5)温水沐浴
6)固定作息
7)最好禁烟