在日本文化中,不管是不是自己的错,他们都会特别积极主动地跟对方说「すみません」。这是日语中基本的道歉形势,当然还有很多不同程度、适用不同场合的道歉方式。
日语中基本的道歉形式:
すみません。
ごめんなさい。
语气较为缓和的道歉形式:
ごめんね。
悪(わる)いね。
これはどうも。
较为正式的场合下的道歉用语:
申(もう)し訳(わけ)ございません。
失礼(しつれい)いたしました。
恐(おそ)れ入(い)ります。
お詫(わ)びいたします。
どうかお許(ゆる)しください。
迟到时的道歉用语:
お待たせしました。(让你久等了。)
回复信息晚时:
返信遅(へんしんおく)れてすみません。(回复晚了,抱歉!)
为对方办事,却未做好时:
お役(やく)に立(た)てなくてすみません。(没能帮上什么忙,抱歉。)
晚上打扰对方时:
夜分(やぶん)におじゃまして恐縮(きょうしゅく)です。(这么晚打扰您实在抱歉!)
犯重大错误时:
弁解(べんかい)の余地(よち)もございません。(我无可辩白。)
道歉的形式有很多,以上是一些常用的表达,合理使用,学会优雅地用日语道歉。