小伙伴们看到这个题目是不是在想:「くそ」不就是骂人的话嘛!有什么好说的?这么说好像也对……
不过,日语「くそ」的用法可不仅仅是骂人这么简单哦,还有很多其他用法的!

1、骂人用语
这点大家都知道吧?经常看日剧的小伙伴都知道,日本人很生气时常用该词,有时是单独使用,有时后面还可以接其他词语。
俺を騙(だま)したか。くそ~/竟然骗了我。混蛋!
このくそたれめが。/大傻瓜!
くそったれ。/混蛋!
2/“恶搞”含义
「くそ」不仅可以单独使用,还可以搭配「すぎる」一词,表示“恶搞过度”的意思。
この映像(えいぞう)はくそすぎる。/这部影片太恶搞了吧。
いい加減(かげん)にしてくれよ。くそもほどあるじゃん。/你给我适可而止!恶搞也要有个程度。
何それ、気持ち(きもち)悪いなぁ。くそすぎるだろう。/那是什么啊,好恶心。恶搞过头了吧。
3、表示程度
「くそ」不仅可以做感叹词,还可以做副词,表示程度,相当于「とても」「ほんとうに」「たいへん」等程度副词,用来强调。
简单来说,「くそ」表示程度极其之深,「とても」「ほんとうに」「たいへん」等词语已经表达不了自己的感情时,可以使用「くそ」。
あの人、くそ真面目(まじめ)だから、話にならない。/那人太认真了,我和他都说不了话。
今日は、くそ暑い(あつ)い。/今天太热了吧。
あの人の話し、くそつまんねえ。/那人真是无聊的可以。
4、表示轻蔑
「くそ」还可以做接尾词,接在形容词、形容动词之后,加强其语意,表示轻视、咒骂的意思。
へたくそ。/真笨!
やけくそになる。/破罐破摔
ぼろくそに言う。/说得一文不值。

这么说来,「くそ」一词的含义还真是丰富!大家从例句中也体会到,使用该词语的时候语气很冲,所以在现实生活中使用的人还是比较少的,大家要注意哦~
除此之外,你还知道哪些「くそ」的其他含义吗?