上学的时候,总是因为考试心烦、累,上班后整天工作更是筋疲力尽,脱口而出的就是“累死了”。你是不是经常也说这句话呢?今天就一起学习下“累死了”的日文说法吧!
1、疲れる
“疲劳”“劳累”,动词词性。除了「疲れる」外,过去形「疲れた」也经常用来表示“疲惫”的意思。
朝あさ8時じから夜よる10時じまで仕事しごとしている。疲つかれた。/从早上8点到晚上10点一直在工作,累死了。
最近さいきん、試験しけんばっかりで、ほんとうに疲つかれた。/最近都是考试,真的要累死。
体からだが疲つかれる。/身体累得不行。
すごく疲つかれた。/累死了
2、しんどい
「しんどい」原为关西方言,表示“累死人”“疲劳”等意思。该词语也是日本人常用的口头语,不仅可以指身体上的累,还有一种无力感,所以还可以表示“受够了”“心累”等含义。
A:どうしたの。/怎么了。
B:仕事しごとのことだよ。しんどい。/工作上的事情,快累死了。
一人ひとりでやるのはしんどいなぁ。/一个人干,真是快要累死了。
もう、しんどい。/真是,受够了。
3、くたびれる
「くたびれる」也是动词,有“疲劳”“疲乏”的意思。此外,该词语也可以接在动词连用形后,表示疲乏、腻烦。
旅行りょこうでくたびれた。/出去玩累得要死。
くたびれた、もう一いっ歩ぽも歩あるけない。/累死了,一步都走不了。
彼女かのじょがずっと化粧けしょうしている。待まちくたびれた。/女朋友一直在化妆,都等烦了。
4、くたくた
形容动词,“筋疲力尽”“疲惫不堪”。表示因疲惫、衰弱而失去精神的样子。
長旅ながたびで体からだがくたくたになる。/长时间旅行,身体都吃不消。
気きを失うしなうほどくたくただ。/累得快失去意识了。
一いち日にち中じゅう歩あるき回まわってくたくた だ。/走了一整天累死了。
哎,累死了!