今天是国庆小长假过后的第一天工作,虽然很不想承认,但是大家也要逐渐恢复状态,开始工作学习了。那话不多说,我们开始学习今天的知识点吧!
今天这篇文章要来介绍一个很重要的语法概念,在正式讲解之前,想要先请大家花两分钟想一下以下的问题,当老师问说:「宿題を書きましたか。/写作业了吗?」这时候万一不小心还没写的话,你会怎么回答呢?
在以前的学习当中,我们学到了「いいえ、まだです。/不,还没有。」,那如果使用动词来回答的话,大家会怎么回答呢?大部分的学生都会回答「いいえ、書きません」。可是这并非最自然的回答方式。那么「書きません」的问题在哪里呢?
这里要和大家一起讨论一个重要的文法观念,首先意志动词的ます形表示:①习惯、②未来式(要做某动作)。 所以「动词ます」的否定「动词ません」同样代表的是习惯与未来的否定。
用中文来理解就是:①我没有~的习惯、②我不要~。所以「いいえ、書きません」的意思就是「没有,我不要写」。
那如果是「我还没写」的话,应该怎么表达呢?
因为我还没写表示的是我现在处于没有写的「状态」,那么表示状态用的是哪一个文法呢?用的就是「~ています」。
【例句1】
北京のコンビニでおでんを売っています。/ 北京的便利商店有卖关东煮。(有卖・没有卖跟时态无关,而是状态)
【例句2】
彼は結婚しています。 / 他已经结婚了。(也和时态无关,他现在是已婚的状态)
所以现在处于还没写的状态,就是对于状态的否定,所以是用「書いていません」哦!
所以比方说,「瀬原はもう来ましたか。」(瀬原先生来了吗?)要回答他还没来,就会说「いいえ、まだ来ていません」。
再比方说,「昼ごはんもう食べましたか」(中餐吃了吗?)还没吃的话,就会说「まだ食べていません」。而不是说「食べません」。「食べません」就会变成“我不吃”。
或者比方说,朋友问说假期要做什么,要回答还没决定的时候,会说「まだ決めていません」,如果用「まだ決めません」就会显得有点不自然。
但是如果是自动词非意志动词的话,就可以用「まだ~ません」。比方说「会議の時間はまだ決まりません」
补充讲解
其实他动词意志动词在过去也是可以使用「まだ~ません」的,但是在现代日语口语中使用的话,还是会有一点不自然的感觉。并且由于不管是自动词非意志动词/他动词意志动词都可以使用「まだ~ていません」,所以只要想到还没做某件事情的时候,使用「ていません」就是保险而且自然的用法。