在日文中有许多日式汉字,这虽然有助于我们的日语学习,但是也正因如此,我们很容易根据汉字表面意思来理解词义,导致出现会错意的情况。今天,小编给大家总结出一些日常容易将其意思弄错的日语,快来看看你能正确回答出几个吧!
01、確信犯(かくしんはん)
错误理解:明知不对还故意施行的犯罪
正确理解:基于自己的信念确信其行为属于正当而犯下的罪行。
02、破天荒(はてんこう)
错误理解:豪快、大胆的样子
正确理解:未曾有过,史无前例
03、敷居が高い(しきいがたかい)
错误理解:门槛太高
正确理解:(因欠人情等)不好意思
04、失笑する(しっしょうする)
错误理解:实在是笑不出来
正确理解:禁不住笑出来
05、爆笑(ばくしょう)
错误理解:独自大笑
正确理解:哄堂大笑,许多人同声大笑
06、役不足(やくぶそく)
错误理解:能力不足
正确理解:大材小用;(对工作)不满
07、憮然(ぶぜん)
错误理解:茫然
正确理解:怅然失意样
08、フレンチキス
错误理解:轻碰嘴唇
正确理解:深吻
09、一姫二太郎(いちひめにたろう)
错误理解:一个女孩,两个男孩
正确理解:头胎女孩二胎男
10、小春日和(こはるびより)
错误理解:早春时期平稳、温暖的天气
正确理解:晚秋至初冬时期的晴暖天气
11、檄を飛ばす(げきをとばす)
错误理解:大声鼓励
正确理解:把自己的想法告知人们,求得大家的同意
12、気が置けない(きがおけない)
错误理解:不容忽视
正确理解:关系很好,不用特殊照顾