中国,一个文明古国。地大物博,幅员辽阔。拥有着历史悠久的饮食文化。也拥有着数亿的吃货。而中餐在日本也有着极大的影响力。最初被传到日本是在江户时代初期的长崎。那时还是宴会料理的一种。而在明治以后,中国菜才普及到百姓人家中。现在在日本中餐仍然有两个称呼:「中国料理」与「中華料理」。
关于这两者的区别,一般认为”中华料理”是指面向日本人的口味调整过的菜肴,而“中国料理”是指地地道道的中国菜。那么,当我们要与日本友人谈论自家的美味佳肴时,该如何用日文去表达呢?中国菜有八大菜系,分别为鲁菜、川菜、粤菜、闽菜、苏菜、浙菜、湘菜、徽菜。我们今天来看一下让日本人欲罢不能的川菜吧。
坦々麺(タンタンメン)
担担面
鴨血の料理(かもけつのりょうり)
毛血旺
麻婆豆腐(マーボートウフ)
麻婆豆腐
鶏肉の角切りとトウガラシの炒め物
(とりにくのかくぎりとトウガラシのいためもの)
辣子鸡丁
酸菜魚(さんさいぎょ)
酸菜鱼
マーラーザリガニ
麻辣小龙虾
四川キムチ
四川泡菜
豚細切りの辛みそ煮混み
(ぶたほそぎりのからみそにこみ)
鱼香肉丝
バンバンジー
棒棒鸡
回鍋肉(ホイコーロー)
回锅肉
四川火鍋(しせんフオグオ)
麻ラー火鍋(マァラァフオグオ)
四川鍋(しせんなべ)
火锅