在日语学习中,复合词一直是一个难点。首先是意思难记,记住了又不晓得该用在什么样的场合。
今天,小编就先为大家总结一下使用频率最高的「取る」的复合词用法。
◆ 取り上げる 拿起,举起;采纳,报道
①手もとの書類を取り上げる。/ 拿起手边的文件。②なぜこのニュースはここまで大げさに取り上げられたのか?/ 为什么这个新闻会被这么大肆报道呢?
◆ 取り扱う 使用;处理;办理;对待,待遇
①ブラジル、中国、エジプトなど特定の国やエリアを専門に取り扱う旅行会社がいま注目されている。/ 专门办理到巴西、中国、埃及等特定国家和地区旅行的公司最近很受人关注。②目に見えない細菌をできるだけ体に入れないためには、食品を正しく取り扱う。/ 为了不让肉眼看不到的细菌进入体内,请正确地处理食物。
◆ 取り調べる 详细调查
日本では、アメリカと異なり、警察が容疑者を取り調べる場合、弁護人の立ち会いを許さないのだ。/ 日本的情况和美国不同,(在日本)如果警察要调查嫌疑人,是不允许律师在场的。
◆ 取り入れる 收进,引进;收获
最近はサラリーマンの人事評価に部下の評価も取り入れるところがあるようだけど、みんなにいい顔するだけでしょう。/ 最近一些公司在进行人事评价的时候,会将普通职员的意见考虑在内,但是在评估时,职员们各个都只是当“老好人”吧。
◆ 取り替える 更换,交换
これは、新しく正月がめぐってくるので、神札も新しいものと取り替えるわけである。/ 由于新的一年到来,大家会更换新的神符。
◆ 取り組む 着手解决,致力于
①これまでの国内のみの視点から、国際的な観点に立ち、積極的に取り組む必要がある。/ 从至今为止的国内视点出发,立足于国际视点,有必要积极采取行动。②10年来、ずっとAIに関する研究に取り組んでいる。/ 10年来,一直致力于AI的研究。
◆ 取り消す 取消,废除,撤消
「元に戻す」ボタンを押しても、操作を取り消すことはできないので慎重に操作をする必要がある。/ 即使按了“返回”键,也不会取消操作,所以要慎重操作。
◆ 取り締まる 管理、监督,取缔
①取締役 / 董事
②商店街での駐車違反を厳しく取り締まるようになった。/ 严厉取缔商店街违法停车行为。◆ 取り立てる特别列举,提拔
課長に取り立てられた。/ 被提拔为课长。
◆ 取り出す 拿出,取出,选出
男は彼女に目もくれず、机の真ん中の引出しを開け、封筒を取り出した。/男人不理睬她,打开桌子中间的抽屉,取出了信封。
◆ 取り次ぐ 传达,转达,转交
何に関するクレームなのかを聞き、速やかに上司または担当者へ電話を取り次ぐようにします。/ 如果听到了相关的投诉,立即向上司或者负责人电话转达。
◆ 取り除く 拆掉,除掉,去掉
言語の違いは人類の交流にとって最大の障壁といっていいだろう。この障壁を取り除くために、これまでにも多くの人々によってさまざまな試みがなされてきた。/ 语言不同是人类交流中最大的障碍。为了消除这个障碍,目前为止有很多人做了各种各样的尝试。
◆ 取り付ける 安装;签署合同
①エアコンを取り付ける / 安装空调②約束を取り付ける / 订立规则
◆ 取り巻く 包围,围绕
生命の基礎をなす自然環境の悪化が地球規模で進む中,食品や食卓を取り巻くリスクもますます増大している。/ 成为生命基础的自然环境在全球范围内不断恶化,食品和餐桌也逐渐被危险包围。
◆ 取り戻す 取回,恢复原样
そして,2つの課題の中心には,社会経済の活力を取り戻すためのキーワードとしての「女性」が存在している。/ 这两个课题的中心都包含着“女性”这一使社会经济恢复活力的关键词。
◆ 取り寄せる 拿来,让寄来
外国から雑誌を取り寄せる。/ 从国外订购杂志(寄回来)。