您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 学习资料 >> 浏览文章
 
 
日语ムカつく和腹が立つ有什么不同
日期:2019年09月25日  文章作者:日语培训班

  ムカつく和腹が立つ这两者的“意义上的差异”从“字典层面”来说是几乎没有的。但是,其用法和场面则大不相同。接下来就一起来学习一下「ムカつく」和「腹が立つ」的不同之处吧~


 

  まずは世代の違いですが、現代の学生くらいまでは「ムカつく」をごく普通に使いますが、中高年~高齢者となるにつれて「ムカつく」は使用が減少します。この点では同じ意味のことを世代によって違う語で表していると言えそうです。

  首先是不同世代的人群的差别,现代的学生使用「ムカつく」是很稀松平常的事,但是这个词在中老年人群当中却用得较少。在这一点上,表示相同意思的东西,根据各个世代的不同,其表达的词语也会有所差异。

 

  しかし、実際は若年でも「ムカつく」のほかに「腹が立つ」も用い、場面によって使い分けている場合があります。このような場合、「腹が立つ」は本当に「怒り」を感じたり憤慨している時に使う一方で、「ムカつく」はこれ以外に軽くいらだったとき、場合によっては友達同士でふざけて言うときなどにも用いられます。

  但是,实际上在年轻人当中除了「ムカつく」之外,也在使用「腹が立つ」,这两个词是根据场面的不同来区分使用的。在这种情况下,「腹が立つ」用于真正感到“生气”和愤慨的时候,另一方面,「ムカつく」则是用于除此之外的感情比较轻微的时候,根据场合的不同,在朋友之间开玩笑的时候也可能使用。
 

  例如:

  「俺今回レポートもテストもなしになっちゃったよ」

  「げ、ムカつく~。俺なんかテスト10個あんのに」

  “这次我报告和考试都没有了”

  “什么,真气人~我可是有10次考试的啊”

 

  また、「腹が立つ」は怒りの対象となる人や物がはっきりしているときに用いられるのに対し、「ムカつく」は加害者がはっきりしなかったり存在しないような、やり場のないいらだちを表すときにも用いられる傾向が見られます。

  另外,「腹が立つ」用于作为生气的对象的人或物都是明确的时候,与此相对的,「ムカつく」则是用于加害者不明确的情况下,表示在有气没处发的时候所用的倾向比较明显。

 

  全体的に「ムカつく」は「腹が立つ」に比べて曖昧で使用の範囲が広いという傾向が見られます。

  总体看来,「ムカつく」比「腹が立つ」更加暧昧,使用的范围也更加广泛。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳学日语学校|沈阳线下零基础日语课 
日语n1培训机构|日语课程全新开班!零 
日语培训课程9月全新开班!名额有限,快 
沈阳日语暑假班|如何高效利用暑假提高 
暑假日语培训|如何高效利用暑假提高日 
暑假日语班多少钱|暑假想要学习一门新 
高考日语培训|高考日语提前学,不知道 
日语培训学校|大学生二外选择日语的人 
 

最新文章
 
第32届日本留学教育展圆满收官! 
【日本留学】新干线教育24年4月生在留 
2024年日本介护毕业生数据出炉!护理专 
日语语言学校|2025年4月入学的语言学校 
日本留学|2025年度日本大学入学共通测 
日本留学|日本语言学校快问快答,你想知 
日语培训学校“太阳很大”用日语怎么说 
现在申请25年日本留学,4月生升学机会最 
2025考研预报名系统已开启!考研&留学双 
东京大学中国留学生10年间暴涨3倍!占外 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校