谚语,看似简单,实则蕴含着从古至今人们生活的智慧。日语中的谚语也不例外,学会一些谚语,可以使我们更了解这门语言的特色!
1、頭隠して尻隠さず「あたまかくしてしりかくさず」
藏头露尾;欲盖弥彰
犯行計画のメモが残っていたらしい、やつらのすることは頭隠して尻隠さずだよ。/犯罪计划的记录好像还在,他们真是藏头不藏尾。
2、後の祭り「あとのまつり」
错过时机;马后炮;事后诸葛亮
事故が起きてから安全対策を論じ合っても、後の祭りだ。/事故发生了才讨论安全对策,太迟了!
3、石の上にも三年「いしのうえにもさんねん」
有志者事竟成,功到自然成
石の上にも三年のとおり、仕事も彼はようやく一人前になってきた。/俗话说,功到自然成,在工作上终于他也终于能够独当一面了。
4、石橋を叩いて渡る「いしばしをたたいてわたる」
小心谨慎,也指谨慎过度
彼は石橋を叩いて渡る性格だから、そんな话には乗らないだろう。/他是谨小慎微的性格,所以不会对那种事搭腔的吧。
5、出藍の誉れ「しゅつらんのほまれ」
青出于蓝胜于蓝。
たった数年で先生を越えるとは、まさに出藍の誉れだ。/短短几年便能超越老师的水平,可谓是青出于蓝而胜于蓝。
6、一期一会「いちごいちえ」
一生中仅一次的机会
人は後方へ消え失せていく音や風景に、生きることの、一期一会のはかなさを感じさせられるのではないだろうか。/从身后消失远去的影音、风景,会给人一种关于生命中一期一会的虚无感吧。
7、鰯の頭も信心から「いわしのあたまもしんじんから」
心诚则灵;精诚所至,金石为开
先生がよく口癖のように言っていた。鰯の頭も信心からよ。/老师常说,精诚所至,金石为开。
8、馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」
对牛弹琴
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 /给他忠告,就像对牛弹琴一样。
9、帯に短し襷に長し「おびにみじかしたすきにながし」
高不成低不就
どちらも帯に短し襷に長しだ。/个个都是高不成低不就啊。
10、背に腹はかえられぬ「せにはらはかえられぬ」
舍卒保帅
この家だけは手放したくなかったけど、背に腹はかえられないからね。/虽然很不想放弃这个家,但这也是没办法的事了。