日语动词分为四类:サ变、カ变、一段、五段。
五段动词:也称为“う”动词,也就是说五段动词的结尾一定都是“う”段假名结尾的。在学习过程中,大家会发现有一部分以“る”结尾的五段动词,“る”之前的假名也为“イ段”或“エ段”假名,便产生了如何判断一个以“る”结尾的动词,究竟是一段动词还是五段动词的疑问。
今天给大家分享26个特殊的五段动词,记住这些就不会一段五段分不清楚了~
1、嘲(あざけ)る
彼(かれ)は皆(みな)の前(まえ)で私(わたし)を嘲(あざけ)った。
他在众人面前嘲讽我。
2、焦(あせ)る
若者(わかもの)はすぐ出発(しゅっぱつ)したくて焦(あせ)っているようだ。
年轻人似乎急着想马上出发。
3、要(い)る
その旅行(りょこう)にどれだけ金(かね)が要るのか。
这次旅行需要多少钱?
4、煎(い)る
コーヒーを煎(い)る時(とき)いい匂(にお)いがします。
烘培咖啡时散发出一股香气。
5、返(かえ)る
バスで忘(わす)れた傘(かさ)が返(かえ)ってきた。
落在公共汽车上的雨伞找回来了。
6、帰(かえ)る
アメリカへ渡(わた)ったきり帰(かえ)って来(こ)なかった。
去了美国之后就没有再回来。
7、限(かぎ)る
入场者(にゅうじょうしゃ)は女性(じょせい)に限(かぎ)ります。
仅限女性观众入场。
8、切(き)る
包丁(ほうちょう)で指先(ゆびさき)を切った。
菜刀把手指划开了。
9、覆(くつがえ)る
道(みち)の曲(まが)り角(かど)でトラックが覆(くつがえ)った。
卡车在道路拐角翻车了。
10、蹴(け)る
この馬(うま)は人(ひと)を蹴(け)る癖(くせ)がある。
这匹马有踢人的坏毛病。
11、遮(さえぎ)る
カーテンで光(ひかり)を遮(さえぎ)る。
用窗帘挡住光线。
12、茂(しげ)る
庭(にわ)の木(き)が青々とよく茂(しげ)っています。
院子里的树郁郁葱葱十分茂盛。
13、湿(しめ)る
夜(よる)の湿(しめ)った空気(くうき)は体(からだ)に毒(どく)だ。
夜晚的潮湿空气对身体有害。
14、知(し)る
彼(かれ)は自分(じぶん)の弱点(じゃくてん)を知(し)らない。
他不知道自己的弱点。
15、滑(すべ)る
手(て)が滑(すべ)って花瓶(かびん)を床(ゆか)に落(お)とした。
手一滑把花瓶摔在了地上。
16、散(ち)る
桜(さくら)の花(はな)が散(ち)ってしまった。
樱花已经谢了。
17、照(て)る
降(ふ)っても照(て)っても明日(あす)は出かける。
不管下雨还是晴天明天都要出门。
18、握(にぎ)る
何(なに)か私(わたし)たちの秘密(ひみつ)を握っているようだ。
他似乎掌握了我们的秘密。
19、練(ね)る
書いた文章(ぶんしょう)は何回(なんかい)も繰(く)り返(かえ)し練(ね)らなければならない。
写好文章必须反复推敲多次。
20、罵(ののし)る
彼(かれ)は運転手(うんてんしゅ)をひどく罵(ののし)った。
他把驾驶员臭骂了一顿。
21、入(はい)る
6歳(さい)の時(とき)、学校(がっこう)に入(はい)った。
6岁时入学。
22、走(はし)る
駅(えき)まで走(はし)って5分(ぷん)です。
跑去车站要5分钟。
23、減(へ)る
農業人口(のうぎょうじんこう)が目立(めだ)って減(へ)っている。
务农人口正急剧减少。
24、参(まい)る
はい、ただいま参(まい)ります。
知道了,马上就过去。
25、混(ま)じる
あの少女(しょうじょ)には日本人(にほんじん)とイタリア人の血(ち)が混(ま)じっている。
那个女孩是日本与意大利人的混血儿。
26、漲(みなぎ)る
青年(せいねん)の心(こころ)には正義感(せいぎかん)が漲っていた。
青年心中充满了正义感。