很多学日语的同学,都会遇到「何」到底要念成「なん」还是「なに」的问题。其实这个问题很简单,现在就为大家进行讲解。
1:音便的「なん」
首先给大家普及一下一个小知识点:什么是“音便”?
为了发音上的方便,当某些用言的连用形后续特定的助词,助动词或连语时,它就发生了变化。这种变化就叫做“音便”。
我想大家应该都知道,「なに」和「なん」有着共同的意思:什么。但是同样的意思却有两种发音的时候,就容易使人混淆。
比方说以下的例句:
①これは何(なん)ですか。/这是什么呢?
②何(なに)が欲しいですか。/你想要什么呢?
③何(なに)を買いましたか。/你买了什么呢?
④何(なに)やってるんだ!/你在做什么啦!
⑤何(なに)が原因で火事になったのですか。/是什么原因造成火灾呢
⑥東京から羽田空港まで、何(なに/なに)で行きますか。/从东京到羽田要用什么交通工具去呢?
这几个例句中,「何」的用法都是作为非特定的指示代名词,“什么”的意思。
那到底什么时候念成「なん」、什么时候念成「なに」呢?
基本上,这个用法的「なん」的读音,可以把它理解成“音便”的结果。也就是因为原来「なに」发音不好念,所以用一种比较好念的念法来发音。
比方说「これは何ですか」这个例句,如果依照原来的念法,就会变成「これはなにですか」。请大家实际读读看,是不是觉得非常难念!
但如果变成「これはなんですか」是不是就好念很多。
又或者最后一个例句,比起「なにでいきますか」,「なんでいきますか」就比较好念。
所以,重点来了!
当「何」后面接着「た行、だ行、な行」的时候,就会发成「なん」的音。
在这里还想顺带一提的是,虽然大家的日本语第5课中,教的是「何(なん)で行きますか」(要怎么去呢?)
不过其实听到「なんでいきますか」比较多人会先联想到「为什么要去呢?」的这个解释,所以「なんでいきますか」「なにでいきますか」这两种说法都有人教,也都有人用。
2:数词前的なん
另外,还有一种情况会发成「なん」的音,也就是放在数词前,表示不确定的数量的时候,比方说「何时间、何年、何阶、何人等」。这个时候也会念成「なん」。
何冊(なんさつ)/几本
何本(なんぼん)/几根
何時(なんじ)/几点
何日(なんにち)/几号
何台(なんだい)/几辆,几台
在以上之外的情况,基本上都念成「なに」。这样的解释,希望能解答大家对于这个问题的疑惑!