您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
辟谣用日语怎么说
日期:2020年04月14日 文章作者: 新干线日语

  新型肺炎疫情下,各种谣言甚嚣尘上,日本也是如此。


 

  日语中,「デマ」表示谣言。相关常见的表达有:

  デマをとばす。

  散布谣言。
 

  デマを専門家が一蹴した。

  专家辟谣。
 

  “辟谣”用日语表示,就是「デマを一蹴する」。那么,这个「一蹴」究竟如何使用?

  「一蹴」は「いっしゅう」と読みます。

  “一蹴”读作“いっしゅう”。
 

  「一蹴」の意味

  “一蹴”的意思
 

  「一蹴」は「けとばすこと」「すげなくはねつけること」「簡単に相手を負かすこと」という意味です。「一蹴」は文字通り「蹴る」という意味でも使え、「ボールを一蹴する」のような使い方ができますが、ビジネスシーンやニュースなどで使う場合は二番目、三番目の意味であることが多いです。

  “一蹴”是“踹开”、“毫不留情地拒绝”、“轻易打败对方”的意思。“一蹴”也可以像字面意思那样翻译成“踢”,用在“ボールを一蹴する|踢球”这样的表达中,但在商务场合或新闻中使用时,大多是第二(“毫不留情地拒绝”)及第三(“轻易打败对方”)的意思。
 

  「一蹴」の使い方

  “一蹴”的使用方法
 

  「一蹴」は「一蹴する」という使い方で、相手を素っ気なくはねつけたり、簡単に負かしてしまったりすることを表します。「はねつける」という意味で使うときは、「断る」などというのと違い、「一蹴する」はかなりきつい表現です。相手の依頼や相談などに対し、まったく聞く耳を持たず、検討もせずに断る、却下するという様子を表します。

  “一蹴”的使用方法是“一蹴する”,表示毫不留情地拒绝对方,轻易地打败对方。表示“拒绝”的意思时,和“断る”等词不同,“一蹴する”是相当强硬的表达。对方进行委托或是进行商谈时,表现出完全不听,、不讨论就直接拒绝与驳回的态度。
 

  主に権力のある人や地位が上である人が、目下の人の頼みや相談を素っ気なく断るという、かなり感じの悪い様子です。冷たく断るような意味の言葉ですから、例えば目上の人などに対して「一蹴いたします」とか「お客様のご依頼を一蹴いたしました」などという使い方はしません。

  主要是有权有势的人和地位高的人,毫不留情地拒绝比自己地位低的人的请求和商谈,给人印象很差。因为是表示冷酷拒绝意思的词,所以,对上司长辈不能使用“一蹴いたします”、“お客様のご依頼を一蹴いたしました”等表达。
 

  【例句】

  社長は社員たちからの抗議を一蹴した。

  近頃好調な彼のチームが相手チームを一蹴した。

  社长毫不留情地回绝了职员们的抗议。

  最近他的队伍状态很好,轻松打败了对方。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳学日语学校|沈阳线下零基础日语课 
日语n1培训机构|日语课程全新开班!零 
日语培训课程9月全新开班!名额有限,快 
沈阳日语暑假班|如何高效利用暑假提高 
暑假日语培训|如何高效利用暑假提高日 
暑假日语班多少钱|暑假想要学习一门新 
高考日语培训|高考日语提前学,不知道 
日语培训学校|大学生二外选择日语的人 
 

最新文章
 
第32届日本留学教育展圆满收官! 
【日本留学】新干线教育24年4月生在留 
2024年日本介护毕业生数据出炉!护理专 
日语语言学校|2025年4月入学的语言学校 
日本留学|2025年度日本大学入学共通测 
日本留学|日本语言学校快问快答,你想知 
日语培训学校“太阳很大”用日语怎么说 
现在申请25年日本留学,4月生升学机会最 
2025考研预报名系统已开启!考研&留学双 
东京大学中国留学生10年间暴涨3倍!占外 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校