您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
辟谣用日语怎么说「新干线日语培训」
日期:2020年04月14日 文章作者: 新干线日语

  新型肺炎疫情下,各种谣言甚嚣尘上,日本也是如此。


 

  日语中,「デマ」表示谣言。相关常见的表达有:

  デマをとばす。

  散布谣言。
 

  デマを専門家が一蹴した。

  专家辟谣。
 

  “辟谣”用日语表示,就是「デマを一蹴する」。那么,这个「一蹴」究竟如何使用?

  「一蹴」は「いっしゅう」と読みます。

  “一蹴”读作“いっしゅう”。
 

  「一蹴」の意味

  “一蹴”的意思
 

  「一蹴」は「けとばすこと」「すげなくはねつけること」「簡単に相手を負かすこと」という意味です。「一蹴」は文字通り「蹴る」という意味でも使え、「ボールを一蹴する」のような使い方ができますが、ビジネスシーンやニュースなどで使う場合は二番目、三番目の意味であることが多いです。

  “一蹴”是“踹开”、“毫不留情地拒绝”、“轻易打败对方”的意思。“一蹴”也可以像字面意思那样翻译成“踢”,用在“ボールを一蹴する|踢球”这样的表达中,但在商务场合或新闻中使用时,大多是第二(“毫不留情地拒绝”)及第三(“轻易打败对方”)的意思。
 

  「一蹴」の使い方

  “一蹴”的使用方法
 

  「一蹴」は「一蹴する」という使い方で、相手を素っ気なくはねつけたり、簡単に負かしてしまったりすることを表します。「はねつける」という意味で使うときは、「断る」などというのと違い、「一蹴する」はかなりきつい表現です。相手の依頼や相談などに対し、まったく聞く耳を持たず、検討もせずに断る、却下するという様子を表します。

  “一蹴”的使用方法是“一蹴する”,表示毫不留情地拒绝对方,轻易地打败对方。表示“拒绝”的意思时,和“断る”等词不同,“一蹴する”是相当强硬的表达。对方进行委托或是进行商谈时,表现出完全不听,、不讨论就直接拒绝与驳回的态度。
 

  主に権力のある人や地位が上である人が、目下の人の頼みや相談を素っ気なく断るという、かなり感じの悪い様子です。冷たく断るような意味の言葉ですから、例えば目上の人などに対して「一蹴いたします」とか「お客様のご依頼を一蹴いたしました」などという使い方はしません。

  主要是有权有势的人和地位高的人,毫不留情地拒绝比自己地位低的人的请求和商谈,给人印象很差。因为是表示冷酷拒绝意思的词,所以,对上司长辈不能使用“一蹴いたします”、“お客様のご依頼を一蹴いたしました”等表达。
 

  【例句】

  社長は社員たちからの抗議を一蹴した。

  近頃好調な彼のチームが相手チームを一蹴した。

  社长毫不留情地回绝了职员们的抗议。

  最近他的队伍状态很好,轻松打败了对方。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳新干线日语培训课程7月全新开班! 
沈阳日语培训课程7月全新开班!快来预 
日语培训|沈阳日语暑假班即将开课,6/ 
日语暑假班预告|新干线日语课程6/7/8 
日语培训班|暑假不虚度,一起学日语~沈 
日语培训|从五十音到N1冲刺,暑假解锁 
日语培训|沈阳新干线日语N5/N3/N2课程 
假期日语学习计划如何定制?沈阳新干线 
 

最新文章
 
日本留学|高考失利≠人生失败!日本大学 
日本留学|2026年起,日本将放宽招生限制 
留学生家庭必看:学费、生活费、跨境汇 
日本留学|2025年6月EJU考试成绩公布!你 
2025暑假日本研学|跨文化交流,沉浸式体 
想要高中去日本留学,初中从什么时候开 
日语培训机构暑期限定|日语速成黄金期 
2025日本留学风向标!AWARDS榜单揭晓最 
日本最低时薪再上调!留学生在日打工规 
赴日留学必读:语言学校的出勤率将影响 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校