Q:「0%」の読み方は「レーパーセント」「ゼロパーセント」どちらだろうか。
问:「0%」的读法是「レーパーセント(reーpaーsento)」还是「ゼロパーセント(zeropaーsento)」?
A:NHKでは[レーパーセント]という読み方を原則としています。
答:NHK原则上是读作「レーパーセント(reーpaーsento)」。
ただし、ないということを強調する場合は[ゼロパーセント]と読むこともあります。伝えたい内容によって判断してください。
但“0%”是在强调“没有”时,也会读作「ゼロパーセント(zeropaーsento)」。请根据要表达的内容判断。
<解説>
<解释>
「0」の読み方には、漢字「零」の音読みである[レー]と、英語の「zero」に由来する[ゼロ]とがありますが、放送では、原則として前者の[レー]を使っています。
「0」的读法有汉字“零”的音读[レー],还有来自英语“zero”的[ゼロ],电视广播节目原则上是使用前者。
うしろに助数詞がついた場合も同様で、[レー]と読むことを原則としています。
后面跟助数词时情况也是一样,原则上是读作[レー]。
ただし、ないことを強調する場合(「0(ゼロ)金利」など)や、固有の読み方が決まっている場合(「海抜0(ゼロ)メートル地帯」「0(ゼロ)歳児」など)は[ゼロ]と読みます。
但强调“没有”,或是读法固定的情况(比如「海抜0(ゼロ)米地区」「0(ゼロ)岁儿童」等)也会读作[ゼロ]。