日本文化厅一项调查显示,日本人使用率最高的外来语分别是:
第1位 ストレス (stress,压力)
第2位 リサイクル (recycle,循环再利用)
第3位 ボランティア (volunteer,志愿者)
这或多或少是日本社会的缩影。一是生活压力大;二是现代人生活富足,所以垃圾亦特别多,要做好循环再利用。此外,日本天灾多,很需要志愿者参与救灾活动。
現代外来語--日语的重要一环
随着90年代全球化的来临与互联网的普及,日本社会的国际化,带来的新技术新概念,令外来语的使用激增――广告、报纸杂志、日常会话等,很多时候都是日英夹杂。有指日本的外来语,已到泛滥的程度!
据国立国语研究所一项调查显示,杂志广告用字有近3成是外来语,杂志文章约25%,J-POP歌词约13.5%,可见外来语已成为日语的重要一环。
新鲜感
日本人为什么特别喜欢使用外来语呢?主要有两个原因──「新鲜感」及「点题」作用。
日本人崇尚美国文化,近年外来语的地位更大大提升,有些本来是和语和汉语的名词,已被时尚的外来语取代。例如「ちち」(乳) 是ミルク;相比汉语「葡萄酒」(ぶどうしゅ),ワイン听起来不会土。
此外,尽管意思大同小异,外来语的「语感」,亦有别于汉语
汉语 外来语
ご飯 (ごはん) ライス
旅館 (りょかん) ホテル
便所 (べんじょ) トイレ
ライス令人想到米饭,「ご飯」普遍指餐,例如「朝ごはん」是早餐。
ホテル给人现代、优雅的感觉,「旅館」则是亲切、朴素。相比「便所」 ,トイレ听起来比较清洁卫生。
另一方面,海外新事物传入日本,往往直接引用外来语。例如云端技术「cloud」,日语是「クラウド」,直接引用外来语是突显这项新技术,而且可避免与天上的「雲」(くも) 混淆。
点题
不过,一般文章用语,还是以和语及汉语为主,外来语则扮演「关键词」的角色。外来语的词类主要是名词,具有点题和吸引目光的作用。明白了这点,在使用上就会更加得心应手。
东京都知事小池百合子,在发表讲话时就经常以外来语来强调重点。例如呼吁日本人要改变工作方式,在工作和生活中取得平衡的「ライフ・ワーク・バランス」(Life Work Balance),起了点题的作用。
商业用语上,外来语给人一个能干的形象,在职场大派用场。例如表示重新安排日程的「リスケ」(reschedule),表示推出的「ローンチ」(launch)等,听起来十分醒目。
此外在行销上,使用外来语的目的是为了吸引眼球。同样是甜品,比起「菓子」(かし) ,外来语「スイーツ」(sweets) 的西式甜点形象更鲜明,听起来更美味。
【日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可】
新干线日语 电话:024-31627112
新干线外国语培训学校