日语里的「スパムメール」是什么意思?
「スパムメール」是指无视收件人意愿发送的骚扰邮件。「スパム(SPAM)」其实是美国一家食品公司加工制作的猪肉罐头「スパイシー·ハム(Spicy ham)」的缩写。这种罐头在冲绳非常常见,可以直接食用,也可以和其他蔬菜炒在一起。那么,猪肉罐头和骚扰邮件又有什么关系呢?
据悉,这款猪肉罐头的广告中反复重复“SPAM,SPAM”,很多人觉得听多了很烦。后来,这个梗普及开来,人们逐渐开始用「スパム(SPAM)」形容大量重复的东西,而大量发送的骚扰邮件也就被称为了「スパムメール」。
“丘比蛋黄酱”其实原来并不叫“Kewpie”
日本知名食品品牌丘比以其蛋黄酱、沙拉酱著称。其实,丘比公司的正确日文名称为「キユーピー」,「ユ」不是拗音,而是一个大写的假名,只不过读音上还是可以读作「キューピー」。丘比公司曾经的英文名称也是「QP Corporation」,后来才改为现在的「Kewpie Corporation」。
另外,丘比公司的标志原来是带翅膀的丘比人偶,但是有人常把它误认为是天使,从2013年开始,丘比公司将其改为了没有翅膀的形象。