中日汉字一母同源,米娜桑在学习日语的时候看着大段大段的汉字是不是倍感亲切呢?但是虽然是一母同胞,也不会长得一模一样嘛。所以我们在学习日语的时候看着一些奇怪的汉字组合是不是想破了脑袋也想不到他们竟然是这个意思呢?今天我们就来看看这些不可思议的日本语吧。
1 床屋(とこや)
不知道小伙伴们看到这个单词后脑袋里想到了什么样的画面呢,反正小编第一次看到这个单词的时候是一头雾水,一个全是床的屋子?那这个全是床的屋子能是干什么的呢?那一定是酒店啦!然后查了字典后发现竟然是理!发!店!
2手心(てごころ)
在汉语里面不必说,手心就是手掌心的意思,那么日语里面的手心是什么意思呢?答案就是:要领!是不是觉得这两个意思八杆子也打不到呢?不过,攥在手心里的都是重要的东西,那么掌握了重要的东西是不是就是得到了要领了呢?不知道日本先人们是不是也像小编一样脑洞如此之大。
3朝顔(あさがお)
看到这个词的第一印象就是这个词好美啊,第二个想到的就是和电视剧《昼颜》有没有什么关系呢?不过它和电视剧是没什么关系了,而是一种植物,牵牛花。我想大概是因为牵牛花喜欢阳光,所以才赋予了它如此诗意的名字吧。
4 風声(かぜごえ)
在日语里,这可不是咱们的谍战大片《风声》,也不是吹啊吹啊的风声,而是嗓音沙哑的意思。有木有觉得不可思议呢?
5 下流(かりゅう)
看到这里你是不是会误会本宝宝下流了呢,别别别,接着往下看啊!虽然在汉语里面这个词汇有贬义,可是在日语里面他可是个正经的单词呢(严肃脸)。其实就是河流的下游的意思,也会扩展为社会下层,绝对没有其他的意思呢(笑)。
6 地味(じみ)
大地的味道是什么味道呢?是土的味道啊!土的味道就是朴素的味道啊!不过这个朴素可不是咱们汉语里面的艰苦朴素的意思,所以千万别形容别人地味啊(说你土你愿意么),否则后果如下图。
7留守(るす)
当下在中国,留守儿童和留守儿童是一个关注焦点,当然还有小编这样的大龄留守青年(俗称单身狗)。但是在一衣带水的日本,留守的意思不是留在这守着,而是不在这里的意思哦。
8 怪我(けが)
看到这两个字本宝宝小编立即想到了怪我咯?可是在日本,“怪我”是受伤的意思。受伤了肯定都是不小心导致的吧,所以只能怪我了。
9 放題(ほうだい)
小编看到这个词都眼冒金星啊!小伙伴们在日本的话一定好好记住这个单词,意思就是自由的,随意的。听着就好任性啊是不是,有了它我们就能随意的买买买,吃吃吃,玩玩玩了!食べ放題(随便吃)、飲み放題(随便喝)、かけ放題(随便打电话)。。。。。。真的是想想都开心!
10人参(にんじん)
问问霓虹金小伙伴昨晚吃了什么,对方居然告诉你他吃了人参,没想到霓虹金们也如此会养生!然后霓虹金小伙伴邀请你去他家吃人参!期待了一天后发现日本的人参居然是红色的,吃着的味道还和胡萝卜很像,emmmm~这不就是胡萝卜么!在日语里面人参就是咱们的胡萝卜,千万别搞错了啊!
其实中日词汇中还有好多这样词义差别超级大的词汇,那么当初到底是发生了什么才会使这些单词发生了如此大的转变呢?其实我们也可以大开脑洞想一想,小编在这里期待你们精彩的脑洞故事哦!