您的位置: 新干线外语 >> 日语韩语资料 >> 浏览文章
 
 
日语中的「恐縮」,究竟是什么意思
日期:2019年05月28日  文章作者:日语培训班

  从字面来看「恐縮(きょうしゅく)」一词好像有种“恐惧、退缩”的意思。不过在日语中,该词译为“诚惶诚恐”,是一个较为正式的词。那么,在日常生活中究竟应该如何使用「恐縮(きょうしゅく)」一词呢?

  日语中,「恐縮」是在给对方添麻烦表示歉意,或者是承蒙对方好意表示感谢时使用的词,经常用于较为正式的商务日语中。可以说是「すみません」的一种正式说法。
 

  用例:

  お電話(でんわ)をいただき恐縮(きょうしゅく)しております。/感谢您的致电。

  手取(てと)り足取(あしと)り、ご教示(きょうじ)いただきまして大変恐縮(たいへんきょうしゅく)しております。/感谢您手把手教我。

  此外,「恐縮ですが~」作为前置语,可以在表示请求时使用,用以缓和语气。更为敬重的说法是「恐縮でございますが~」
 

  常见表达:

  在对方繁忙却有事相求时:

  ご多忙(たぼう)のところ大変恐縮ですが~
 

  当上司正在接待客户,但却有要事需向上司传达时:

  お話(はな)し中(ちゅう)、大変恐縮でございますが、部長(ぶちょう)~
 

  请求对方帮忙后,再一次向对方表示请求时:

  重(かさ)ね重(かさね)ね恐縮ですが~

  お手数(てすう)をおかけし恐縮ではございますが~
 

  由于私事,请求上司准许休假时:

  私事(わたくしごと)で恐縮ですが~
 

  总之,在商务场合使用「恐縮ですが~」,更显正式、不失礼节。

  在商务信函中也经常使用「恐縮ですが~」,用以表达难以说出口的内容。
 

  例如:

  希望对方回信时:

  お忙しいなか大変恐縮でございますが、お返事(へんじ)をいただきたく、お待(ま)ち申(もう)し上(あ)げます。
 

  信函中委婉拒绝对方的提议时:

  多(おお)くのご提案(ていあん)をいただいておきながら、たいへん恐縮(きょうしゅく)ですが~
 

  作为邮件、信函的结尾寒暄语:

  恐縮(きょうしゅく)ではございますが、今後(こんご)とも変(か)わらぬご支援(しえん)のほどよろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
2021年日语考前日语强化班(N3) 
2021年日语考前日语强化班(N2) 
2021年日语考前日语强化班(N1) 
 

最新文章
 
学习日语吃饭前要说 いただきます 
去日本留学但是不敢开口说日语 
学习日语中南方口音和北方口音的习惯 
你学习日语能分清非浊音和浊音吗? 
​学习日语善用もらう的用法 
学习日语条件从句 
抓住日本人说话的特点来学习日语 
学习日语要​转换成日文的思维方式 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有:辽ICP备13015569号